Cocina Costarricense Contemporánea toma SJ – Contemporary Costa Rican Cuisine you can eat in San Jose

dav

septiembre 28, 2017 • Ciudad, Destacados, Gastronomía / San Jose Eats • Vistas: 662

San José cada vez más se consolida como un centro gastronómico donde es posible encontrar desde pequeñas sodas llenas de historia y sabor tradicional hasta restaurantes que han apostado por la innovación a través de la cocina de autor. Entre estos últimos podemos resaltar el esfuerzo de dos de ellos que se han dedicado a reinventar la cocina tradicional, creando platillos de cocina costarricense contemporánea.

San Jose is becoming established as a gastronomic center where it’s possible to find from small snacks full of history and traditional taste to restaurants that bet on innovation through author cuisine. With these lasts, we can highlight their effort of reinventing traditional food, creating plates of contemporary Costa Rican cuisine.

Al Mercat

dav

En Barrio Escalante, José P. González es el chef y propietario de Al Mercat, un restaurante de atmósfera casual donde la cocina y los ingredientes costarricenses son los protagonistas.  Gallos, chalupas, carnes, pescados, cenas temáticas (como una noche especial donde el ingrediente estelar era maíz pujagua de Nicoya), cócteles elaborados a partir de licores criollos, son parte de los platillos y bebidas que pueden encontrarse en este original espacio.

Un punto fuerte de Al Mercat es que una parte importante de los ingredientes que utilizan provienen de una finca ubicada a pocos Km del restaurante, propiedad de la familia de José P. y un verdadero jardín de sabores que merece una visita aparte (Al Mercat ofrece tours guiados a la finca para grupos de todo tipo).

In Barrio Escalante, José P. González is the chef and owner of Al Mercat, a casual atmosphere restaurant where the cooking and the Costa Rican ingredients have the leading roles.Gallos”, “chulapas”, meats, fishes, themed dinners (like a special night in which the star ingredient was once “pujaguacorn (purple corn used for typical plates) from Nicoya), cocktails made from creole liquors, are part of the plates and drinks that you can find in this original place.

A strong point of Al Mercat is that an important part of their ingredients they use come from a farm located not far from the restaurant, property of José P.’s family, with a real garden full of tastes that are worth a visit. (Al Mercat offers guided tours at the farm for all type of groups)

 

sdr

Desde almuerzos hasta cenas más elaboradas, visitar Al Mercat es sin duda una experiencia que vale la pena vivir.

From lunches to more elaborated diners, a visit to Al Mercat is doubtlessly a worth living experience to do.  

dav

Silvestre

mde

Ubicado en Barrio Amón, Silvestre abrió sus puertas para los amantes de las experiencias culinarias hace pocas semanas. Sus propietarios son de La Fortuna y tienen varios años de experiencia en emprendimientos gastronómicos gracias al exitoso restaurante Don Rufino, del que también son propietarios. Su chef, Santiago Fernández, es joven en edad pero con años de experiencia en distintos países.

Se define como un restaurante conceptual ambientado en la década de los 30.’s La mejor manera de conocer la cuchara de Silvestre es a través del menú de degustación, una serie de platillos inspirados en las más tradicionales recetas de las abuelas pero convertidos en algo inesperado, una especie de historia narrada con distintos platillos. Desde pescado crudo, olla de carne con ingredientes muy particulares, hasta ingeniería inversa aplicada a un tamal, así como platillos dulces son parte del menú de degustación.

Located in Barrion Amón, Silvestre opened for cooking lovers not long ago. The owners are from La Fortuna and have many ears of experience in gastronomy undertaking thanks to the successful restaurant Don Rufino, that they also run. Its chef, Santiago Fernández, is at a young age but with years of experience in several countries.

Silvestre defines itself as a conceptual restaurant with a 30’s atmosphere. The best way of knowing this restaurant’s food offer is to choose the tasting menu, a succession of plates inspired by the most tradicional grandma recipes but turned into something unexpected, a sort of narrated history with various small plates. From raw fish, meat stew with very particular ingredients, to back ingenery applied to atamal”, or sweets plates, that are also part of the menu.

mde

Una casa histórica de Barrio Amón es la sede de Silvestre, así como de su bar “Cothnejo-Fishy”, ubicado en el sótano de la propiedad y posee además su propia cava.

A historic house of Barrio Amón is Silvestre headquarter, as its bar “Cothnejo-Fishy”, located on the property basement, and has besides its own cave. 

mde

mde

Postre inspirado en la esfera precolombina. Desert inspired by the precolumbian period

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *